首页 | 法汉学校 | 新闻中心 | 法语俱乐部 | 赴法指南 | 留学移民 | 考试专题 | 海外职场 | 网络课堂 | 法汉论坛 | 法语博客
     

 

全国翻译专业资格(水平)考试

法语口译二级 ( 交替传译 ) 考试大纲(试行)

一、总论

全国翻译专业资格(水平)考试法语口译二级考试设口译综合能力测试和口译实务(交替传译)测试。

(一)考试目的

检验应试者的口译实践能力是否达到专业译员水平。

(二)考试基本要求

1. 掌握 8000 个以上的法语词汇。

2. 了解中国、法语国家的文化背景知识及相应的国际知识。

3. 胜任正式场合 3 ~ 5 分钟间隔的交替传译。

二、口译综合能力

(一)考试目的

检验应试者的听力理解及信息处理的能力。

(二)考试的基本要求

1. 掌握本大纲要求的法语词汇。

2. 具备专业工作所需要的法语听力、理解和表达能力。

三、口译实务(交替传译)

(一)考试目的

检验应试者的理解、记忆、信息处理及语言表达能力。

(二)考试基本要求

1. 法语语音发音正确,汉字吐字清晰。

2. 语言规范,语流顺畅,语速适中。

3. 熟练运用口译技巧,完整 、准确地译出原话内容。

 

法语口译二级(交替传译)考试模块设置一览表

《口译综合能力》

序号 题型 题量 记分 时间(分钟)

1 听力

理解 判断 20 题 20 10

短句选项 20 题 20 10

篇章选项 20 题 30 10

听力综述 听约 3 分钟的法语

录音资料后,用法语笔头综述 30 30

总计 - - 100 60

 

 

 

 

 

《口译实务》 ( 交替传译 )

序号 题型 题量 记分 时间(分钟)

•  法汉交替传译 总量共约 12 分钟

的法语录音材料两段 50 30

2 汉法交替传译 总量共约 8 分钟的汉语

录音材料两段 50 30

总计 - - 100 60

 

 

 

网站简介 | 广告服务 | 客户服务 | 联系方式 | 帮助信息

电话:022-23661982,022-23360358
Copyright © 2003-2007 www.cffc-nankai.com
地址:天津市南开区鞍山西道信诚大厦2407南开法汉培训中心